Как поправильнее перевести –
Или не видишь, как и сам-то зачичкался?
(Лесков, «Жел. воля»
Может быть, так:
Can’tcha see how merdé y’are, man alive?
Соответственно слово «матинька», говоримое о. Флавианом, можно перевести так:
Honeyboy.
Как поправильнее перевести –
Или не видишь, как и сам-то зачичкался?
(Лесков, «Жел. воля»
Может быть, так:
Can’tcha see how merdé y’are, man alive?
Соответственно слово «матинька», говоримое о. Флавианом, можно перевести так:
Honeyboy.
Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…
…
Сыксти-сыкс.