lemuel55 (lemuel55) wrote,
lemuel55
lemuel55

«В моем поколении каждый интеллигентный ленинградский ребенок, только выучившись читать, получал тонкую книжку в черном картонном переплете с картинками – сборник переведенных Самуилом Яковлевичем Маршаком английских народных песенок.

Возможно, особенная любовь ленинградцев (теперь – уже и петербуржцев) к переводам Маршака и Пастернака именно из английской поэзии, да и вообще к английскому языку, осталась в наследство от привитой нашему городу семьей Николая II англомании». – Вл. Чуров

 

Спорно. И тем не менее ;)

Subscribe

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)

    Сыксти-сыкс.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)

    Сыксти-сыкс.