Интересно, что в сети так просто не найдешь Тимофеева в оригинале. Есть перевод 1951 г. Странно. Шекспира в оригинале можно, а Тимофеева нельзя, "народишко не поймет".
иван тимофеев
Интересно, что в сети так просто не найдешь Тимофеева в оригинале. Есть перевод 1951 г. Странно. Шекспира в оригинале можно, а Тимофеева нельзя, "народишко не поймет".
-
(no subject)
Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…
-
трасса 66
…
-
(no subject)
Сыксти-сыкс.
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments