Les gredins de Cosaques, comme ils filent.
То-есть "Казаки, гады, вон как удирают".
Может, это мне так не повезло. Может сам Граф заленилса переводить. А может советская власть отредактировала - как в произведении "Филипок" с Богородицей.
UPD: Я вообще время от времени перечитываю произведения гр. Толстого, раскрывая их наугад в разных местах, и всё нахожу что-то неведомое или подзабытоэ.
Напр. вчера:
…профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанием книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.