July 14th, 2010

Romans

быдло и несогласные

Аббат де Гонди, Оливье д’Антрег и маркиз д’Эффиа оказались возле торговок рыбой и устрицами, которые громко кричали и спорили. Кумушки ругали одну из своих товарок, более молодую и робкую, чем остальные. Брат Сен-Мара подошел к ним поближе, чтобы узнать, из-за чего они ссорятся.

– Ну зачем такому честному человеку, как Жан Леру, рубить головы двум христианам? Неужто потому, что он мясник? Я его жена и не потерплю этого, уж лучше…

Collapse )


pagnacco

tell me children,

всё-таки - чей перевод "Улялюм" лучче? Тапорова ли?

UPD:

Here once, through an alley Titanic,

Of cypress, I roamed with my Soul –

Of cypress, with Psyche, my Soul.

These were days when my heart was volcanic

As the scoriae rivers that roll –

As the lavas that restlessly roll

Their sulphurous currents down Yaanek

In the ultimate climes of the Pole –

That groan as they roll down Mount Yaanek

In the realms of the Boreal Pole.

(Edgar Allan Poe)


Collapse )

pagnacco

(no subject)

Еще денька три такой погоды, и на улке появяцца совершенно голые женщины. И станет это мне, и бол-ву сограждан м.п., ловушкой и сетью.