June 23rd, 2012

Romans

из Лорда Байрона (настоящего)

Как-то Льюис сказал мне: «Почему вы говорите с венецианцами на венецианском диалекте (я говорил как умел и, вероятно, не очень блестяще), а не на обычном итальянском?» Я ответил, что это отчасти привычка, отчасти желание быть лучше понятым. «Может быть оно и так, - сказал Льюис, - но по мне это все равно, что обращаться к ирландцам с ирландским акцентом».

Romans

(no subject)

...На вокзальной площади (площадочке) ст. Ольгино есть 2-этажное здание. И вот второй этаж после советской власти  то и дело меняет вывеску. То был кабак "Какаду", то еще что-то, а сегодня проезжаю мимо - и вот помпезное, пафосное, псевдоплюшгламурное -

MAHE
Кафе-бар

Падежа не разобрал только. Впрочем, если бы было "МОНЕ" - падеж осталса бы невыясненным.

На обратном пути, въ-Лахте, близь предполагавшейся газпром-кукурузины, полюбовалса "кембриджским" детским садиком-начальной школой. Трехэтажное синеватое стеклянное здание. 700 тысяч в год. Умеренно въ-общем, неправда-ли.