October 3rd, 2012

Romans

Anna Karenin

Розмари Эдмондс всех княгинь переводит без артикля - кроме кн. Мягкой: the Princess Myagky.
Она же, по неизвестной причине, переводит фамилию Роландаки как Rolandak.
Но это ничево: я ее люблю.

...Из той-же оперы: вот сцена косьбы (1977). Нешто водочьки ребятам и др.
 Только тут они не косят, а жнут почему-то.
Romans

(no subject)

Быв юн, начинал писать произведение с главным героем по имени Владя Пауков. Незакончил (и слава Богу).

Но мало ли что я там незакончил. Герой зажил самостоятельной жизнью - и вот, пожалуйста. Не последним человеком на Москве стал.
Пауков
Спасибо potsreotizm
Romans

гамбургское религиоведение

Вчера в Гамбурге был день мечетей. Пребывающий там френд зашел в две (вообще их там штук 10).  - Чтож? ты закуталась в платок? - Нет, обувь снять только. Полили на руки розовой водой, рассказали про коврики, про намазы ракат и закят... all very hoopla.