November 23rd, 2012

Romans

англо-каталонскоэ

На Википедии, к-рая наша всё, есть такая статья "Худые папы". По книшке какого-то чемберлена (не того а другого). Пап худых насчитываецца всего 8 - и наряду с Джованни XII и Стефаном там почему-то добряк Лео Медичи и Вонифатий, известный читающей публике по произведениям Данте и Дрюона.
Статья эта существует только на 2 языках - английском и каталонском
Romans

(no subject)

Он пожелтел, посинел; скрытая злоба изобразилась на лице его (Мю Лермонтов)

Молча, горохом, скатываются с лестницы (Ан Толстой)


Каюс, никогда невидел, как люди, даже выслушивая колкости, желтеют или синеют, или как они горохом куда-то скатываюцца; но по крайней мере видно, что товарищи хотели дать картину.
Это в любом случае похвальнее, чем многостраничные рассуждения и декламации о том, где начало всех начал и конец всех концов, в чем смысл бытия, каково назначение зла на земле и как без него мы смогли бы распознавать добро.
Ну утомительно, когда много буков мелким шрифтом.

UPD: А я вот считаю что это оч. хорошие, выразительные и живописные стихи:

Взлетает чуткий сухолапль
Равнину криком оглашая.
Ты, завернувшись в гроденапль,
Лежишь у края водограя.
*   *   *   *   *   *   *   *   *   *
Позавчера какой-то фрик
Тебя спросил: "Где здесь турбаза?"
Ты, завернувшись в гродафрик,
Вся корчилас от псориаза.
Romans

вопросы эмиграции в отечественной лит-ре

...We shall set to work, working on the land, in a far-away place, in solitude, with the wild bears. I expect there, too, we shall be able to find a place away from people. There are still Red Indians there, I’m told, somewhere on the edge of the horizon. Well, it’s there we shall go, to the last of the Mohicans. And, well, we shall at once apply ourselves to the study of grammar… Work and grammar, and so for the next three years. And in these three years we shall learn to speak English like any Englishman. And as soon as we’ve learnt it – goodbye to America! We’ll run back here, to Russia, as American citizens. …Here, too, we shall work on the land somewhere in the wilds, and I shall pretend to be an American all my life. But we shall die in our native land. That’s my plan, and it shall be carried out. Do you approve?
Romans

детский уголок

     Сникке, снакке, снарри,

     Одного мы сварим.

     Тощего мальчишку

     Мы прихлопнем крышкой.

 

     Снакке, сникке, снарри,

     Другого мы зажарим.

     Вымажем в сметане,

     В печке подрумяним!

 

     Разорвем когтями,

     Разгрызем зубами!

     Вот обед отличный

     Для Тигрицы лично!