lemuel55 (lemuel55) wrote,

деяния Филиппа Августа: завоевание Англии

Примерно в те же дни, когда Луис вышесказанным образом появилса в Англии, король Иоанн приехал в Дувр, намереваясь сразицца с врагом на его походе к Лондону. Однако, выслушав другой совет, он переменил планы, ибо несколько сомневалса во фламандцах и других чужаках, из которых по преимуществу состояло его войско – ибо знал, что они ненавидят французов не больше, чем англичан. Потому, снабдив дуврский замок людьми, оружием и провиантом, он оставил его под командованием Хюберта де Бюрга, человека славного отвагой и воинским искусством, а сам вернулса в Кентербери, и оттуда по большой дороге отправилса в Винчестер. Луис, извещенный, что король Иоанн ушел из Кента, прошел весь тот край без единой стычки, по дороге захватывая замки и крепости, но Дувра взять не смог.

Тогда же все рыцари и солдаты из Фландрии и других заморских стран на службе у короля покинули его – остались только отряды из Пуату – причем иные из тех, что ушли от короля, явились к Луису и поступили к нему на жалованье; но остальные воротились домой, в свои края; и вот Луис, мощь которого таким образом возросла, выступил из Лондона, и на походе в Винчестер захватил замки Райгет, Гилфорд и Фарнем. Далее, он подступил к Винчестеру – и город ему сдалса, со всеми замками и укрепленными местами в округе, как-то: Вулзи, Одиэм и Бомер.

King Iohn about the same time that Lewes thus arriued, came to Douer, meaning to fight with his aduersaries by the way as they should come forward towards London. But yet vpon other aduisement taken, he changed his purpose, bicause he put some doubt in the Flemings and other strangers, of whome the most part of his armie consisted, bicause he knew that they hated the French men no more than they did the English. Therefore furnishing the castell of Douer, with men, munition, and vittels, he left it in the kéeping of Hubert de Burgh, a man of notable prowesse & valiancie, and returned himselfe vnto Canturburie, and from thence tooke the high waie towards Winchester. Lewes being aduertised that king Iohn was retired out of Kent, passed through the countrie without anie incounter, and wan all the castels and holds as he went, but Douer he could not win.

At the same time also, all the knights and men of warre of Flanders and other parts beyond the seas, which had serued the king, departed from him, the Poictouins onelie excepted: and part of them that thus went from him resorted vnto Lewes, and entred into his wages; but the residue repaired home into their owne countries, so that Lewes being thus increased in power, departed from London, and marching towards Winchester, he wan the castels of Rigat, Gilford, and Farnham. From thence he went to Winchester, where the citie was yéelded vnto him, with all the castels and holds thereabout, as Woluesey, Odiham, and Beaumere.

Tags: история

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)


  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.