?
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
lemuel55
Лемска волость
lemuel55
lemuel55
занимательная лингвистика
Дочь Катя нашла для меня в сети лингвистический анекдот. По-моему, несколько резво (особ. во французской части), но мило.

Лингвистический анекдот

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге, - сказал француз китайцу.
      - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.

- Почему?

- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.

- А что плохого в колесе?

- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница", а также прилагательное "бесснежный", и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".

- Но... это, мягко говоря, не совсем так…

-

Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы".

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.

- Моя фамилия Го.

- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.

- Что означает буква G?

- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.

- Отлично! Дальше O?

- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро кончится.

- Hguhey… дальше O?

- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?

- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул, и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

17 comments or Leave a comment
Comments
walentina From: walentina Date: January 14th, 2014 10:01 pm (UTC) (Link)
вот вечно так(( - бухать на самом интересном месте!(
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 14th, 2014 10:07 pm (UTC) (Link)
Ну куда китайцу взять такую крепость! Ему бы хлебниковских "И и Э", тут бы он развенулса :)
walentina From: walentina Date: January 15th, 2014 05:02 am (UTC) (Link)
а пусть бы помучился, проявил филологическую сноровку)
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 15th, 2014 06:16 am (UTC) (Link)
Но бухать-то легче! Это знают не только русские: взять хоть Ли Бо и даже Ду Фу.
walentina From: walentina Date: January 15th, 2014 09:53 am (UTC) (Link)
легче, конечно, но не по правилам, ибо - кто до смерти работает, до полусмерти пьет! И никак иначе!*твердо*
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 15th, 2014 11:34 am (UTC) (Link)
С этим я согласен :)
walentina From: walentina Date: January 15th, 2014 11:35 am (UTC) (Link)
я сегодня работала только до полусмерти, поэтому... Экхм!
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 15th, 2014 11:44 am (UTC) (Link)
У меня сегодня совсем не было работы. Это отвратительно!
walentina From: walentina Date: January 15th, 2014 11:48 am (UTC) (Link)
это прекрасно!*завидует всеми фибрами*
balda_balda From: balda_balda Date: January 14th, 2014 10:09 pm (UTC) (Link)
смешно!
=====
но китайцы пугают, как и всегда, впрочем. сад пыток читал? а? то-то.
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 14th, 2014 10:13 pm (UTC) (Link)
Н-нечитал... каюс! Это художественное произведение? современное или древнее? может из времен императора Pouilly?
balda_balda From: balda_balda Date: January 14th, 2014 10:15 pm (UTC) (Link)
октав мирбо, который "дневник горничной". бель-летр.
очень страшно. я от них всего-всего жду.
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 14th, 2014 10:16 pm (UTC) (Link)
Ну хоть не Лао Шэ. Попробую почитать.
From: vitum Date: January 15th, 2014 03:01 am (UTC) (Link)
Здорово!
Вот только слово "бухать" диссонирует с высоким штилем повествования.
Хочется заменить его чем-то возвышенным, не меняющим, впрочем, содержания.
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 15th, 2014 06:12 am (UTC) (Link)
Вспоминаецца у Пелевина:
"– Не вернуться ли нам в офис? – Конечно, – сказал Кавабата, – конечно. Там и пожрем".
kuperschmidt From: kuperschmidt Date: January 15th, 2014 06:15 am (UTC) (Link)
смiшно :)
lemuel55 From: lemuel55 Date: January 15th, 2014 06:18 am (UTC) (Link)
Сэ дю ридикюль :)
17 comments or Leave a comment