lemuel55 (lemuel55) wrote,
lemuel55
lemuel55

Category:
В оригинале (и в полном переводе, см. сеть) книшки Стоуна "В зеркалах" есть персонажи Богданович и Наташа. В старинном, брежневском варианте (ИЛ) их не было. Почему? Ответ на поверхности: - Ну, на всякий случай выкинули, чтобы эти не прицепились. Ответ глубинный: - СТРАХ.
Страх еще оттуда, из 30-х годов, когда расстрелы по малейшему поводу и без повода были обыкновенным повседневным явлением. Известное произведение Рыбакова так и называецца: - СТРАХ. ...Да, в 70-е годы такого уже не было - но страх-то осталса. Поэтому Бог уж с ними, с Наташей и с Богдановичем. И без них книшка вполне себе ничево.
Да, книшка и без них ничево. Не спорю. Я это... так.
Subscribe

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)

    Сыксти-сыкс.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 40 comments

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)

    Сыксти-сыкс.