lemuel55 (lemuel55) wrote,
lemuel55
lemuel55

эпоха маркизов

Из письма ЕII важному Гримму (1774). Прелестное дамское щебетание о событиях мирового значения! хороший стилёк, я хочу сказать.

 Je finis cette belle lettre, parce qu'il ne serait pas de la mienne de vous faire une lettre plus ample que n’est la vôtre, mais pour votre consolation je vous dirai que les ambassadeurs, celui de la Porte et celui de la Russie, sont nommés: la Porte envoi un beglerbey de Romélie, bacha a trois queues et homme a grand barbe, et la Russie – le prince Repnine, ci-devant ambassadeur en Pologne, qui a signé la paix sans avoir de barbe. Je suis très fâchée de la mort de frère Ganganelli <pape Clément> ; sic transit gloria mundi.
 Ecoutez donc : savez-vous bien que « Le roman comique » de Scarron n’est point drôle dutout pour moi; j’ai voulu le lire pour voir ce que c’est, mais il m’a paru que cela ne vaut rien.
Subscribe

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)

    Сыксти-сыкс.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments