lemuel55 (lemuel55) wrote,
lemuel55
lemuel55

Category:

ремесло

Beccaficoes and nightingales, винноягодники и соловьи, пишет сэр Вальтер Скотт.
Слова beccafico, а равно слова винноягодник в словаре мультитран нет.
Тут мы видим пример чуткой работы переводчика старых времен. "Певчая славка" для гастрономической тематики не катит, а вот винноягодник - вполне.
Subscribe

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)

    Сыксти-сыкс.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments

  • (no subject)

    Оч. красивое слово – реальгар. Также красивое слово – ламбрекен. К нему есть рифма собакéн (Canis familiaris). Недавно по…

  • трасса 66

  • (no subject)

    Сыксти-сыкс.