Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Romans

предикативный член над нами проплывает

…В своих печатных работах мой экзаменатор подлостями не отличался; «не был в них замечен». Со страданием, отчетливо выраженным в голосе и устремленных в сторону от меня глазах, он спросил меня: у каких лингвистов в университете я занимался. Я назвал первым В. М. Жирмунского, а далее Якубинского, Щербу, Боянуса, Брима, Ларина, Обнорского… Страдальческое выражение лица усилилось.
«Я вам задам очень простой вопрос, школьный вопрос: что такое прилагательное (дайте его определение) и укажите виды прилагательных». Вопрос был «явно на засыпку». Я не стал на него отвечать, извинился за беспокойство, попрощался и ушел. Прощаясь, «экзаменатор» снова подчеркнул: «Я задал вам вопрос, на который мог бы ответить любой школьник».
Collapse )
Romans

(no subject)

Я в третьем классе не знал слова "омоним". И не говорил "в принципе". А внучка знает и говорит.
Romans

лингвистика старых времен

У меня есть русско-французский словарь, изданный в г. Киев в 1912 году, и «содержащiй всѣ слова, необходимыя въ школѣ, въ путешествiяхъ, при дѣловыхъ и коммерческихъ сношенiяхъ, чтенiи, литературн. произведений и пр.»
Составитель словаря г-н Вайсблитъ не просто выполнил а многократно перевыполнил заявленное выше. Достаточно сказать, что там есть слова

- Чещенiе. Action d'honorer, d'estimer.
- Гнѣдко. Le cheval brun.
- Пупковидный. En forme de nombril.
- Корга. La corneille, la vieille femme.

И т.д.
Romans

лингвистика

Мне открылось - неким озарением - что слова СТОРОЖ и STORAGE находятся в очень близких друг к другу, ажно смыкающихса семантических полях.
Romans

занимательная лингвистика

Дочь Катя нашла для меня в сети лингвистический анекдот. По-моему, несколько резво (особ. во французской части), но мило.

Лингвистический анекдот

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге, - сказал француз китайцу.
      - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.

- Почему?

- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.

- А что плохого в колесе?

- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница", а также прилагательное "бесснежный", и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".

- Но... это, мягко говоря, не совсем так…

-

Collapse )
Romans

лабиринты лингвистики

…«темновое дыхание» и «чистовой вариант». Но возможны ли сочетания «светловое дыхание» и «грязновой вариант»? К сожалению, невозможны! Здесь парадокс, разобраться в котором поможет нам диалектика сочетаний.

(Проф. Авдюшин-Бармоллé, «Марксистская теория словосочетаний»)

Romans

вопросы языкознания

Узнал сокращение, звучащее совершенно по-диккенсовски: – СМАУС.

Означает: система мониторинга, анализа и управления судами.

Но вот вопрос, какими судами? Теми, где судят лиц, преступивших черту? Или навигацкими судами, на к-рых осуществляецца плавание? 

Romans

о лингвистике

Считаецца, что бобкэт - это рыжая рысь, Lynx rufus. Но на технике "Бобкэт" почему-то изображена черная оскаленная морда - симпатичная, впрочем.

*     *     *     *     *
Растение кабачёк (кукурбита пепо) по аглицки будет мэрроу. Впрочем, оно же означает костный мозг. Во всю жизнь не встречал этого слова - ни в том, ни в другом его значении.
Хотя мало ли чего я не встречал. Срезная плашка, шиэрэм - важная и нужная вещь, особ. в превенторном хозяйстве, но до позавчерашнего дни не ведал о ее существовании.

Кукурбита пепо
Въ-чистом поле скачет
Romans

(no subject)

Сегодня мне сказали, что есть Национальный корпус русского языка. Зашол в сети. Ну очень мило... есть мультимедийный раздел, назыв. МУРКО... тоже хорошо... стал искать слова.
Простите меня! но первое слово, к-рое я полез искать, было - ЛАМБРЕКЕН (оттого, что оно очень красивое). 3 ссылки: статья "Шопот шолка", какой-то опус писательницы Щербаковой, и книга "Лёнька Пантелеев". Репрезентативно!
Второе слово было не "чересседельник", как вы могли бы подумать - нет, это было слово УСВИТЛ. Тут уже 6 ссылок. 1-я - Шаламов: "Самым совершенным подлецом, к-рого я знаю, был доктор Дактор" и т.д.
В общем, если вдруг какого слова не знаете - смотрите там.
Хотя кому я это говорю - все конечно давно в курсе и я последний.


Romans

а как же иначе

Я туманно представлял себе значение слова лжица, пошел искать. И набрел, в частности, вот на следующее:

Код товара: П17Д3Л5 Евхаристический набор. Потир, дискос, звездица и лжица. Серебро, давление, гравировка, чернение. Объем 0,5 л.


С одной стороны, "код товара" звучит как-то того. С другой... а как же иначе? В любом случае, апостол Павел уже ничего не скажет на эту тему.