?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile
lemuel55 — литература — LiveJournal
Лемска волость
Иногда начинаю говорить в рифму, как один проживающий в южной столице френд.
Например:

Полосканье из ромашки:
В день уходит по три чашки.
6 comments or Leave a comment

Январь 2010/осень 2018

какие из известных книг начинаются/заканчиваются хлесткими, запоминающимися фразами?

Вот то, что нам пришло на ум в первую очередь.

Повторяю: хорошая книга - хороший автор - хорошая концовка – вовсе не обязательно тождественны!

Итак, какие книги начинаются этими фразами?

Read more...Collapse )


52 comments or Leave a comment
Как мне кажется, переводчик должен не только переводить, но и при необходимости доходчиво раз'яснять читателю нюансы другой культуры.
Вот как об'ясняет басню про ларчик Эйлмер Мод, сотрудник и переводчик гр. Толстого:

Krylov’s fable tells of a box which several people failed to unlock. It turned out that it was not locked at all; one had only to raise the lid.
18 comments or Leave a comment
Ну-ка, барин, моей тюрьки, - сказал он, присаживаясь на колени перед чашкой.
(Граф Лёв Толстой)

“Come, master, taste my sop,” said he, kneeling down before the cup.
(Констанс Гарнетт)

Всё-таки г-жа Гарнетт - тот самый "старый конь". Главный переводчик Толстого.
16 comments or Leave a comment
Оч. странно ведет себя иногда мозг - даже еще не спящий а так, засыпающий.
За чтением книги задремал, стал погружацца в сон. И вдруг кто то в голове сказал:
- ...осуществляет Вячеслав Кузнецов.
С какого чорта? Я не знаю никого с таким именем, и даже не слышал!
92 comments or Leave a comment
В марте с.г. один френд сочинил экспромтом прелестные стихи:

на большой на разночинной,
в знойной летней хмари
повстречалась я с мужчиной
в чесучовой паре.

предложил он для почина
чаю в самоваре
отказалась. а причина --
глаз не люб мне карий.
16 comments or Leave a comment
Про стихотворение «Анчар» он говорил: «По этому прекрасному стихотворению видно, как поэты связаны рифмой. Слово «лыки» понадобилось для рифмы к «владыки»; а какие лыки могут быть в пустыне?»
(воспоминания Сергея Львовича Толстого)
50 comments or Leave a comment
- Вот Нагиев: как будто наш русский Гамлет, но если приглядеться - просто человек, над которым надругалса сержант.

Нагиев давно понял, что не то что гамлеты, а даже и прапорщики задовы сейчас не ко двору.

11 comments or Leave a comment
До недавнего времени я недооценивал Пастернака. Посмеивалса, хоть и снисходительно кивал на нек-рые стихотворения.
Я был неправ. Каюс!
Он большой, прекрасный поэт и вел себя как надо.
13 comments or Leave a comment
литератора Пушкина есть Миссъ Жаксонъ.
Здесь тоже есть.
Не в первый раз вывешиваю, но это потому что клип очень хороший, добрый. Даже может самый лучший.

Tags:

2 comments or Leave a comment
Загадочная для меня вещь карты. Пробовал играть, много читал про них в худ. лит-ре - но как-то не проникся.

      - Позвольте заметить вам, — сказал Чекалинский с неизменной своею улыбкою, — что игра ваша сильна: никто более двухсот семидесяти пяти семпелем здесь еще не ставил.

(Пушкин)


Read more...Collapse )
8 comments or Leave a comment